33 53 1 135 420, Московская консерватория - История - студенты
Показания потерпевшего. Оценка доказательств по внутреннему убеждению. Превышение размера вознаграждения от цены приобретенных продовольственных товаров при заключении договора поставки продовольственных товаров или незаконное требование вознаграждения в связи с приобретением социально значимых продовольственных товаров Статья Нарушение законодательства Республики Казахстан об обязательном страховании Статья
Освобождение обвиняемого из-под стражи. Вручение копии приговора. Вопросы, разрешаемые судом одновременно с постановлением приговора. Предоставление материалов уголовного дела после судебного производства. Предоставление свиданий с обвиняемым. Общие положения апелляционного производства. Право апелляционных обжалования и опротестования приговора. Порядок апелляционных обжалования и опротестования приговора.
Содержание апелляционных жалоб или протестов. Извещение о поданных жалобах и протестах. Сроки апелляционных обжалования и опротестования приговора. Восстановление срока на апелляционные обжалование или опротестование.
Последствия подачи апелляционной жалобы или принесения апелляционного протеста. Обжалование и опротестование определения постановления суда первой инстанции.
Подготовка к рассмотрению и рассмотрение уголовного дела в суде апелляционной второй инстанции. Предмет и пределы рассмотрения уголовного дела судом апелляционной инстанции. Состав суда при рассмотрении уголовных дел по апелляционным жалобам и протестам. Полномочия судьи по подготовке заседания суда апелляционной инстанции. Сроки рассмотрения уголовного дела в апелляционной инстанции. Открытое рассмотрение уголовных дел в апелляционной инстанции. Лица, участвующие в рассмотрении уголовного дела в апелляционном порядке.
Представление дополнительных материалов в апелляционную инстанцию. Порядок рассмотрения уголовного дела и полномочия суда апелляционной инстанции по исследованию и оценке доказательств.
Вынесение апелляционного определения. Пределы полномочий суда апелляционной инстанции. Отмена или изменение оправдательного приговора. Основания к отмене или изменению приговора.
Несоответствие выводов суда, изложенных в приговоре, фактическим обстоятельствам уголовного дела. Существенные нарушения уголовно-процессуального закона. Неправильное применение уголовного закона. Несоответствие назначенного судом наказания или примененных иных мер уголовной ответственности тяжести преступления и личности обвиняемого. Последствия отмены приговора с направлением уголовного дела на новое рассмотрение. Отмена обвинительного приговора с прекращением производства по уголовному делу.
Изменение приговора. Содержание апелляционного определения. Судебное разбирательство уголовного дела судом первой инстанции после отмены первоначального приговора. Порядок исполнения приговоров, определений, постановлений суда.
Вступление приговора, определения, постановления суда в законную силу и обращение их к исполнению. Обязательность исполнения приговора, определения, постановления суда. Порядок обращения к исполнению приговора, определения, постановления суда. Суды, разрешающие вопросы, связанные с приведением приговора, определения, постановления в исполнение. Суды, устанавливающие, продлевающие, прекращающие превентивный надзор и изменяющие требования превентивного надзора. Порядок разрешения судом вопросов, связанных с приведением приговора, определения, постановления в исполнение, а также установлением, продлением, прекращением превентивного надзора и изменением требований превентивного надзора.
Рассмотрение судом ходатайств о снятии судимости и включении времени отбывания исправительных работ в общий трудовой стаж. Разрешение судом иных вопросов, связанных с исполнением приговора. Производство по пересмотру судебных решений судов первой и апелляционной инстанций кассационное производство.
Предмет судебного разбирательства в суде кассационной инстанции. Право на обращение в суд кассационной инстанции. Право на обращение к прокурору. Сроки пересмотра в кассационном порядке приговора, определения, постановления суда, вступивших в законную силу.
Истребование уголовного дела. Принятие решения по истребованному уголовному делу. Приостановление исполнения приговора, определения, постановления суда. Порядок подачи кассационной жалобы, принесения кассационного протеста в суд кассационной инстанции. Содержание кассационных жалобы или протеста. Возвращение кассационных жалобы или протеста без рассмотрения.
Действия суда кассационной инстанции при поступлении уголовного дела с кассационным протестом. Действия суда кассационной инстанции при поступлении кассационной жалобы.
Содержание решения суда кассационной инстанции, принимаемого по результатам рассмотрения кассационной жалобы. Уведомление лиц, участвующих в деле, о дате, времени и месте судебного заседания суда кассационной инстанции. Сроки рассмотрения уголовного дела судом кассационной инстанции. Открытое рассмотрение уголовных дел судом кассационной инстанции.
Лица, участвующие в рассмотрении уголовного дела в кассационном порядке. Порядок рассмотрения уголовного дела судом кассационной инстанции. Решение суда кассационной инстанции. Основания к отмене или изменению судебного решения в кассационном порядке. Пределы полномочий суда кассационной инстанции. Обязательность указаний суда, рассматривающего уголовное дело в кассационном порядке.
Содержание определения постановления суда кассационной инстанции. Разбирательство уголовного дела после отмены первоначального приговора. Недопустимость подачи кассационной жалобы или принесения кассационного протеста. ГЛАВА 42 1. Производство по пересмотру судебных решений в Верховном Суде Республики Беларусь надзорное производство.
Предмет судебного разбирательства в суде надзорной инстанции. Право на обращение в суд надзорной инстанции. Сроки пересмотра в надзорном порядке приговора, определения, постановления суда, вступивших в законную силу. Содержание надзорных жалобы или протеста. Возвращение надзорных жалобы или протеста без рассмотрения.
Действия судьи суда надзорной инстанции при поступлении уголовного дела с надзорным протестом. Действия судьи суда надзорной инстанции при поступлении надзорной жалобы. Содержание решения судьи суда надзорной инстанции, принимаемого по результатам рассмотрения надзорной жалобы.
Уведомление лиц, участвующих в деле, о дате, времени и месте судебного заседания суда надзорной инстанции. Сроки рассмотрения уголовного дела судом надзорной инстанции. Порядок рассмотрения уголовного дела судом надзорной инстанции.
Решение суда надзорной инстанции. Основания к отмене или изменению судебного решения в надзорном порядке. Пределы полномочий суда надзорной инстанции. Обязательность указаний суда, рассматривающего уголовное дело в надзорном порядке.
Недопустимость подачи надзорной жалобы или принесения надзорного протеста.
Возобновление производства по уголовному делу по вновь открывшимся обстоятельствам. Основания возобновления производства по уголовному делу по вновь открывшимся обстоятельствам. Сроки возобновления производства по уголовному делу. Возбуждение производства по вновь открывшимся обстоятельствам. Действия прокурора по окончании проверки или расследования вновь открывшихся обстоятельств. Разрешение судом вопроса о возобновлении производства по уголовному делу по вновь открывшимся обстоятельствам.
Определение, постановление суда, рассматривающего заключение прокурора. Производство по уголовному делу после отмены судебных решений. Производство по уголовным делам частного обвинения. Порядок производства по уголовным делам частного обвинения. Возбуждение уголовных дел частного обвинения. Полномочия суда по уголовному делу частного обвинения до начала судебного разбирательства.
Судебное разбирательство уголовного дела частного обвинения. Производство по уголовным делам о преступлениях, совершенных лицами в возрасте до восемнадцати лет. Порядок производства по уголовным делам о преступлениях несовершеннолетних. Порядок судебного разбирательства уголовных дел о преступлениях несовершеннолетних. Выделение уголовного дела в отношении несовершеннолетнего в отдельное производство.
Применение задержания и мер пресечения в отношении несовершеннолетних подозреваемого или обвиняемого. Порядок вызова несовершеннолетних подозреваемого или обвиняемого.
Допрос несовершеннолетних подозреваемого или обвиняемого. Участие педагога или психолога.
Участие законного представителя несовершеннолетних подозреваемого или обвиняемого в предварительном следствии. Участие законного представителя несовершеннолетнего обвиняемого в судебном разбирательстве. Удаление несовершеннолетнего обвиняемого из зала судебного заседания. Вопросы, разрешаемые судом при постановлении приговора несовершеннолетнему обвиняемому.
Применение судом в отношении несовершеннолетнего обвиняемого принудительных мер воспитательного характера. Освобождение судом несовершеннолетнего осужденного из специального учебно-воспитательного или специального лечебно-воспитательного учреждения. Производство по уголовному делу о применении принудительных мер безопасности и лечения. Основания применения принудительных мер безопасности и лечения. Порядок предварительного следствия.
Окончание предварительного следствия. Судебное разбирательство. Вопросы, разрешаемые судом при принятии решения по уголовному делу. Определение постановление суда. Обжалование и опротестование определения постановления суда. Прекращение или изменение принудительных мер безопасности и лечения. Возобновление уголовного дела в отношении лица, к которому применена принудительная мера безопасности и лечения. Ускоренное производство.
Порядок ускоренного производства. Срок ускоренного производства. Окончание ускоренного производства. Действия прокурора по уголовным делам ускоренного производства. Производство предварительного следствия. Полномочия судьи по поступившему в суд уголовному делу ускоренного производства. Рассмотрение уголовного дела в судебном заседании. Постановление приговора по делу ускоренного производства без судебного разбирательства заочное производство.
Приговор по делу ускоренного производства без судебного разбирательства. Возражения на приговор, постановленный без судебного разбирательства, последствия их подачи. Производство по возмещению вреда, причиненного действиями органа, ведущего уголовный процесс. Вред, подлежащий возмещению. Лица, имеющие право на возмещение вреда. Основания для возникновения права на возмещение вреда, причиненного действиями органа, ведущего уголовный процесс.
Признание права на возмещение вреда. Устранение последствий морального вреда. Меры по восстановлению иных прав. Сроки предъявления требований. Производство по уголовным делам в отношении отдельных категорий лиц. Категории лиц, в отношении которых применяется особый порядок производства по уголовному делу. Возбуждение уголовного дела. Привлечение в качестве подозреваемого или обвиняемого. Задержание и иные меры процессуального принуждения.
Особенности избрания меры пресечения и производства отдельных следственных действий. ГЛАВА 49 1. Производство по уголовному делу в отношении подозреваемого обвиняемого , с которым заключено досудебное соглашение о сотрудничестве. Порядок производства по уголовному делу в отношении подозреваемого обвиняемого , с которым заключено досудебное соглашение о сотрудничестве. Порядок заявления ходатайства о заключении досудебного соглашения о сотрудничестве. Рассмотрение прокурором ходатайства о заключении досудебного соглашения о сотрудничестве.
Порядок составления досудебного соглашения о сотрудничестве. Действия прокурора по уголовному делу, поступившему для направления в суд. Порядок судебного разбирательства уголовного дела в отношении обвиняемого, с которым заключено досудебное соглашение о сотрудничестве.
Пересмотр приговора, вынесенного в отношении обвиняемого, с которым заключено досудебное соглашение о сотрудничестве. ГЛАВА 49 2. Производство по материалам и уголовному делу в случае смерти подозреваемого, обвиняемого, лица, подлежавшего привлечению в качестве подозреваемого, обвиняемого. Порядок производства по материалам и уголовному делу в случае смерти подозреваемого, обвиняемого, лица, подлежавшего привлечению в качестве подозреваемого, обвиняемого.
Уведомление о возможности подать заявление о несогласии с отказом в возбуждении уголовного дела или прекращением производства по уголовному делу и или привлечении к участию в производстве по материалам и уголовному делу. Порядок рассмотрения заявлений о несогласии с отказом в возбуждении уголовного дела или прекращением производства по уголовному делу и или привлечении к участию в производстве по материалам и уголовному делу.
Отказ в возбуждении уголовного дела или прекращение производства по уголовному делу. Участие представителя умершего подозреваемого, обвиняемого, лица, подлежавшего привлечению в качестве подозреваемого, обвиняемого, в производстве по материалам и уголовному делу.
Признание умершего лица подозреваемым, привлечение умершего лица в качестве обвиняемого. Полномочия судьи по уголовному делу, поступившему в суд. Судебное производство. Вопросы, подлежащие разрешению судом. ГЛАВА 49 3. Специальное производство. Общие положения специального производства. Постановление о проведении специального производства. Порядок уведомления обвиняемого о проведении специального производства и принятии иных решений по делу. Основание и условия оказания международной правовой помощи по уголовным делам на основе принципа взаимности.
Основание для оказания международной правовой помощи по уголовным делам на основе принципа взаимности. Общее условие оказания международной правовой помощи по уголовным делам на основе принципа взаимности. Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о вызове лица для производства процессуальных действий. Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о передаче на время лица для производства процессуальных действий.
Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о передаче лица для отбывания наказания. Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о применении к лицу меры пресечения с целью выдачи.
Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о выдаче лица для осуществления уголовного преследования и или отбывания наказания. Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о выдаче на время лица для производства процессуальных действий.
Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение об уголовном преследовании лица. Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение об исполнении судебного решения иностранного государства по уголовному делу.
Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о транзитной перевозке лица. Условия исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о передаче предметов. Основания для отказа в оказании и отсрочки оказания международной правовой помощи по уголовным делам на основе принципа взаимности. Общие основания для отказа в оказании международной правовой помощи по уголовным делам на основе принципа взаимности.
Основания для отказа в исполнении просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о передаче на время лица для производства процессуальных действий. Основания для отказа в исполнении просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о передаче лица для отбывания наказания. Основания для отказа в исполнении просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о выдаче лица для осуществления уголовного преследования и или отбывания наказания.
Основания для отсрочки исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о выдаче лица для осуществления уголовного преследования и или отбывания наказания. Основания для отказа в исполнении просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о выдаче на время лица для производства процессуальных действий.
Основания для отказа в исполнении просьбы органа иностранного государства, содержащей положение об уголовном преследовании лица. Основания для отказа в исполнении просьбы органа иностранного государства, содержащей положение об исполнении судебного решения иностранного государства по уголовному делу. Основания для отказа в исполнении просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о транзитной перевозке лица. Основания для отказа или отсрочки исполнения просьбы органа иностранного государства, содержащей положение о передаче предметов.
Требования к просьбе органа, ведущего уголовный процесс, документам и материалам, прилагаемым к ней. Порядок направления просьб органов, ведущих уголовный процесс. Форма и содержание просьбы органа, ведущего уголовный процесс. Документы и материалы, прилагаемые к просьбе органа, ведущего уголовный процесс. Порядок направления просьбы органа, ведущего уголовный процесс. Компетенция Генеральной прокуратуры Республики Беларусь, Верховного Суда Республики Беларусь по оказанию международной правовой помощи по уголовным делам на основе принципа взаимности.
Полномочия Генеральной прокуратуры Республики Беларусь, Верховного Суда Республики Беларусь по оказанию международной правовой помощи по уголовным делам на основе принципа взаимности. Порядок принятия решения по просьбе органа иностранного государства. Порядок принятия решения о направлении просьбы органа, ведущего уголовный процесс, и его исполнения.
Порядок исполнения просьбы органа иностранного государства. Основание для исполнения просьбы органа иностранного государства и порядок ее исполнения. Порядок вручения процессуальных и иных документов на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства. Порядок вызова лица в иностранное государство на основании поручения об исполнении просьбы органа иностранного государства. Порядок передачи на время лица на основании поручения об исполнении просьбы органа иностранного государства.
Порядок передачи лица для отбывания наказания на основании поручения об исполнении просьбы органа иностранного государства. Порядок выдачи лица для осуществления уголовного преследования и или отбывания наказания.
Порядок выдачи на время лица для производства процессуальных действий. Порядок исполнения судебного решения иностранного государства по уголовному делу. Порядок передачи предметов на основании поручения об исполнении просьбы органа иностранного государства. Порядок производства иных процессуальных действий на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства. Права и обязанности лица, задержанного либо к которому применена мера пресечения на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства либо в связи с нахождением в международном розыске с целью выдачи, и его защитника.
Права и обязанности лица, задержанного либо к которому применена мера пресечения на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства. Права и обязанности лица, задержанного либо к которому применена мера пресечения в связи с нахождением в международном розыске с целью выдачи. Защитник лица, задержанного либо к которому применена мера пресечения на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства либо в связи с нахождением в международном розыске с целью выдачи, его права и обязанности.
Задержание лица либо применение к нему меры пресечения на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства либо в связи с нахождением в международном розыске с целью выдачи.
Задержание лица на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства либо в связи с нахождением в международном розыске с целью выдачи. Освобождение лица, задержанного на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства либо в связи с нахождением в международном розыске с целью выдачи. Меры пресечения, применяемые к лицу на основании решения об исполнении просьбы органа иностранного государства либо в связи с нахождением в международном розыске с целью выдачи, порядок их применения, изменения и отмены.
Особенности содержания под стражей. Сроки содержания лица под стражей, домашним арестом и порядок их продления. Освобождение лица из-под стражи, домашнего ареста. Обжалование решений и действий, связанных с оказанием международной правовой помощи по уголовным делам. Возмещение вреда, причиненного лицу. Порядок обжалования постановлений о выдаче лица иностранному государству и о выдаче на время лица иностранному государству. Судебная проверка законности постановлений о выдаче лица иностранному государству и о выдаче на время лица иностранному государству.
Порядок обжалования задержания, заключения под стражу, домашнего ареста или продления срока содержания под стражей, домашнего ареста.
Судебная проверка законности задержания, заключения под стражу, домашнего ареста или продления срока содержания под стражей, домашнего ареста. Возмещение вреда, причиненного лицу, задержанному либо к которому применена мера пресечения. Заключительные положения. Порядок введения в действие настоящего Кодекса. Уголовно-процессуальный кодекс Республики Беларусь, основываясь на Конституции Республики Беларусь, устанавливает порядок деятельности органов, ведущих уголовный процесс, а также права и обязанности участников уголовного процесса.
Установленный Уголовно-процессуальным кодексом порядок производства по материалам и уголовному делу является единым и обязательным для всех органов и должностных лиц, ведущих уголовный процесс, а также для иных участников уголовного процесса. В случае противоречия между нормами настоящего Кодекса и Конституцией Республики Беларусь действуют положения Конституции.
Международные договоры Республики Беларусь, определяющие права и свободы человека и гражданина, в уголовном процессе применяются наряду с настоящим Кодексом.
Если международным договором Республики Беларусь не определен порядок оказания международной правовой помощи по уголовным делам, то при оказании такой помощи применяется порядок, установленный настоящим Кодексом.
Задачами уголовно-процессуального закона являются закрепление надлежащей правовой процедуры осуществления уголовного процесса, обеспечение законных прав и интересов физических и юридических лиц, которым преступлением причинен физический, имущественный или моральный вред, а также уголовное преследование и защита лиц, которые подозреваются, обвиняются в совершении предусмотренных уголовным законом общественно опасных деяний.
Уголовно-процессуальный закон призван способствовать формированию в обществе уважения к правам и свободам человека и гражданина, утверждению справедливости.
Уголовный процесс на всей территории Республики Беларусь ведется в соответствии с настоящим Кодексом независимо от места совершения преступления, если международными договорами Республики Беларусь не установлено иное. Правила настоящего Кодекса применяются также при производстве по материалам и уголовному делу о преступлении, совершенном на территории дипломатического представительства и консульского учреждения Республики Беларусь в иностранном государстве, на воздушном, морском или речном судах, находящихся вне пределов Республики Беларусь под флагом или с опознавательными знаками Беларуси, если названные суда приписаны к портам Республики Беларусь.
Производство по материалам и уголовному делу о преступлениях, совершенных иностранными гражданами и лицами без гражданства, ведется на территории Республики Беларусь в соответствии с правилами настоящего Кодекса.
В отношении лиц, обладающих правом дипломатической неприкосновенности, процессуальные действия, предусмотренные настоящим Кодексом, производятся лишь по их просьбе или с их согласия. Согласие на производство этих действий испрашивается через Министерство иностранных дел Республики Беларусь. При производстве по материалам и уголовному делу применяется уголовно-процессуальный закон, действующий соответственно во время дознания, предварительного следствия, рассмотрения дела судом и при разрешении вопросов, возникающих при исполнении приговоров.
Содержащиеся в настоящем Кодексе понятия и наименования имеют, если нет особых указаний, следующие значения:. Задачами уголовного процесса являются защита личности, ее прав и свобод, интересов общества и государства путем быстрого и полного расследования преступлений, общественно опасных деяний невменяемых, изобличения и привлечения к уголовной ответственности виновных; обеспечение правильного применения закона с тем, чтобы каждый, кто совершил преступление, был подвергнут справедливому наказанию и ни один невиновный не был привлечен к уголовной ответственности и осужден.
Установленный настоящим Кодексом порядок производства по материалам и уголовному делу призван обеспечить законность и правопорядок, предупреждение преступлений, защиту от необоснованного обвинения или осуждения, незаконного ограничения прав и свобод человека и гражданина, а в случае обвинения или осуждения невиновного — незамедлительную и полную его реабилитацию, возмещение ему физического, имущественного и морального вреда, восстановление нарушенных трудовых, пенсионных, жилищных и иных прав.
Суды осуществляют правосудие по уголовным делам на основании Конституции Республики Беларусь и принятых в соответствии с ней иных нормативных правовых актов. Если при рассмотрении конкретного дела у суда возникнут сомнения в конституционности нормативного правового акта, подлежащего применению, суд до вынесения решения ставит в установленном законом порядке перед Конституционным Судом Республики Беларусь вопрос о проверке конституционности этого нормативного правового акта.
Суд, орган уголовного преследования при производстве по материалам и уголовному делу обязаны точно исполнять требования настоящего Кодекса. Нарушение закона при производстве по материалам и уголовному делу недопустимо и влечет установленную законом ответственность и признание решений не имеющими юридической силы. Доказательства, полученные с нарушением порядка, установленного настоящим Кодексом, не имеют юридической силы и не могут являться основанием для привлечения в качестве обвиняемого и постановления приговора.
Правосудие по уголовным делам в Республике Беларусь осуществляется только судом. Никто не может быть признан виновным в совершении преступления, а также подвергнут уголовному наказанию иначе как по приговору суда и в соответствии с законом.
Суд, орган уголовного преследования обязаны обеспечивать защиту прав и свобод лиц, участвующих в уголовном процессе, создавать предусмотренные настоящим Кодексом условия для ее осуществления, своевременно принимать меры по удовлетворению законных требований участников уголовного процесса.
Ограничение прав и свобод лиц, участвующих в уголовном процессе, допускается только по основаниям и в порядке, установленным настоящим Кодексом. Никто не может быть понужден к исполнению обязанностей, не предусмотренных настоящим Кодексом, либо к отказу от своих прав. Никто не должен понуждаться к даче показаний и объяснений против самого себя, членов своей семьи, близких родственников.
В случае причинения преступлением вреда орган уголовного преследования, суд обязаны принять меры к обеспечению гражданского иска. Вред, причиненный лицу в результате нарушения его прав и свобод при производстве по уголовному делу, подлежит возмещению в предусмотренном законом порядке. При наличии достаточных данных о том, что потерпевшему, свидетелю, эксперту или иным участникам уголовного процесса, а также членам их семей, близким родственникам и другим лицам, которых они обоснованно считают близкими, угрожают убийством, применением насилия, уничтожением или повреждением имущества либо другими противоправными действиями, орган, ведущий уголовный процесс, обязан в пределах своей компетенции принять предусмотренные законом меры по охране жизни, здоровья и имущества этих лиц.
Никто не может быть задержан по подозрению в совершении преступления либо заключен под стражу, домашний арест в качестве меры пресечения, а также помещен в организацию здравоохранения или судебно-психиатрический экспертный стационар для проведения экспертизы при отсутствии на то законных оснований и в нарушение порядка, предусмотренного настоящим Кодексом.
Орган уголовного преследования, суд обязаны немедленно освободить всякого незаконно задержанного или заключенного под стражу, домашний арест либо незаконно помещенного в организацию здравоохранения или судебно-психиатрический экспертный стационар, а также содержащегося под стражей, домашним арестом свыше срока, предусмотренного законом или приговором. Никто из участвующих в уголовном процессе лиц не должен подвергаться насилию, другому жестокому или унижающему человеческое достоинство обращению, а также без его согласия подвергаться медицинским и иным опытам.
Содержание лица, в отношении которого применена мера пресечения в виде заключения под стражу, домашний арест, а также лица, задержанного по подозрению в совершении преступления, должно осуществляться в условиях, исключающих угрозу их жизни и здоровью. При производстве по материалам и уголовному делу запрещаются действия и решения, унижающие честь и умаляющие достоинство либо создающие опасность для жизни и здоровья участников уголовного процесса.
Последствия и материальное возмещение морального вреда, причиненного при совершении преступления либо действиями должностных лиц органа, ведущего уголовный процесс, устраняются и производятся в порядке, установленном настоящим Кодексом.
Каждый имеет право на защиту от незаконного вмешательства в его частную жизнь, в том числе от посягательства на тайну его корреспонденции, телефонных и иных сообщений. Никто не может при производстве по материалам и уголовному делу быть лишен указанного права или ограничен в нем иначе как по основаниям и в порядке, установленным настоящим Кодексом. Обыск, наложение ареста на почтово-телеграфные и иные отправления, их осмотр и выемка в учреждениях связи, прослушивание и запись переговоров, ведущихся по техническим каналам связи, и иных переговоров могут производиться лишь в случаях и порядке, предусмотренных настоящим Кодексом.
Неприкосновенность жилища и иных законных владений физических и юридических лиц гарантируется законом. Никто не вправе войти в жилище и иное законное владение лица против его воли.
Обыск, выемка, осмотр помещений, производство других процессуальных действий, связанных со вторжением в жилище и иные законные владения, могут производиться только по основаниям и в порядке, предусмотренным настоящим Кодексом. Государство гарантирует каждому защиту от преступных посягательств. Государственные органы, должностные лица, уполномоченные осуществлять уголовное преследование, обязаны в пределах своей компетенции принимать необходимые меры по обнаружению преступлений и выявлению лиц, их совершивших, возбуждению уголовного дела, привлечению виновных к предусмотренной законом ответственности и созданию условий для постановления судом законного, обоснованного и справедливого приговора.
Лицо, обвиняемое в совершении преступления, считается невиновным, пока его виновность в совершении преступления не будет доказана в предусмотренном настоящим Кодексом порядке и не будет установлена вступившим в законную силу приговором суда.
Обвиняемый не обязан доказывать свою невиновность. Орган уголовного преследования, суд не вправе перелагать обязанность доказывания на обвиняемого. Сомнения в обоснованности предъявленного обвинения толкуются в пользу обвиняемого. Подозреваемый, обвиняемый имеют право на защиту. Это право они могут осуществлять как лично, так и с помощью защитника в порядке, установленном настоящим Кодексом. Орган уголовного преследования и суд обязаны разъяснить подозреваемому, обвиняемому их права и обеспечить возможность защищаться установленными законом средствами и способами, а также обеспечить охрану их личных и имущественных прав.
В предусмотренных законом случаях лица, ведущие производство по материалам и уголовному делу, обязаны обеспечить участие защитника подозреваемого, обвиняемого, а равно защитника для осуществления защиты прав и законных интересов умершего подозреваемого, обвиняемого, лица, подлежавшего привлечению в качестве подозреваемого, обвиняемого. В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, юридическая помощь подозреваемому, обвиняемому оказывается за счет средств местного бюджета.
В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, защита прав и законных интересов умершего подозреваемого, обвиняемого, лица, подлежавшего привлечению в качестве подозреваемого, обвиняемого, осуществляется за счет средств местного бюджета. Орган уголовного преследования обязан принять все предусмотренные законом меры по всестороннему, полному и объективному исследованию обстоятельств уголовного дела, собрать доказательства, как уличающие, так и оправдывающие обвиняемого, установить обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, защиты прав и законных интересов участвующих в уголовном деле лиц.
Суд, сохраняя объективность и беспристрастность, обеспечивает сторонам обвинения и защиты необходимые условия для реализации их прав. Решение о виновности либо невиновности обвиняемого суд выносит лишь на основе достоверных доказательств, подвергнутых всестороннему, полному и объективному исследованию и оценке. Запрещается принуждение к даче показаний и объяснений путем насилия, угроз и иных незаконных мер. Суд, орган уголовного преследования оценивают доказательства, руководствуясь законом и своим внутренним убеждением, основанным на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств уголовного дела в их совокупности.
Никакие доказательства для органа дознания, следователя, прокурора, суда не имеют заранее установленной силы. Все лица, участвующие в уголовном процессе, равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту их прав и законных интересов.
Производство по материалам и уголовному делу осуществляется на основе равенства граждан перед законом независимо от их происхождения, социального, должностного и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, политических и иных убеждений, отношения к религии, пола, образования, языка, рода и характера занятий, места жительства и других обстоятельств.
Никто не может пользоваться преимуществами и привилегиями, противоречащими закону. Исключения в порядке производства по материалам и уголовному делу в отношении отдельных категорий лиц устанавливаются настоящим Кодексом.
Каждый имеет право в ходе производства по материалам и уголовному делу на юридическую помощь для осуществления и защиты прав и свобод, в том числе право пользоваться в случаях и порядке, предусмотренных настоящим Кодексом, юридической помощью адвокатов и других своих представителей.
В случаях, предусмотренных законом, юридическая помощь оказывается за счет государственных средств. Производство по материалам и уголовному делу в Республике Беларусь ведется на белорусском и или русском языках.
Лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется уголовный процесс, обеспечивается право устно или письменно делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы, знакомиться с уголовным делом, выступать в суде на родном языке или на языке, которым они владеют. В этих случаях они вправе бесплатно пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
Процессуальные документы в установленном настоящим Кодексом порядке вручаются подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного процесса в переводе на их родной язык или на язык, которым они владеют. VMware Infrastructure Client [40]. VMware Server Console для связи от консоли управления к устройству [41]. VMware Remote Console [40].
NetMeeting с H. WebObjects [en]. QuickTime Streaming Server administration. Nessus Security Scanner. Oracle database default listener, в будущих релизах официально порт Danware NetOp [59] Remote Control. Cisco TCO [60]. Cisco X. Oracle Services for Microsoft Transaction Server. Civilization 4 multiplayer. CPanel default SSL. Warzone , свободная 3D компьютерная игра в жанре стратегии в реальном времени. EForward -document transport system.
Tuxanci game server [62]. Microsoft Office OS X antipiracy network monitor [63]. Halo: Combat Evolved multiplayer. IEC , used to send electric power telecontrol messages between two systems via directly connected data circuits. Oracle database listening for SSL client connections to the listener. Old Paradise — Ultima Online server. NetIQ Monitor Console. Игра Владыки Астрала.
Apple Remote Desktop reporting officially Net Assistant, referring to an earlier product. TripleA game server. Система управления базами данных MySQL возможно выбирать до Subversion version control system. Ventrilo VoIP program used by Ventrilo. PxPlus Client server interface ProvideX. Microsoft Remote Web Workplace administration.
Aleph One игра. IPsec NAT traversal. Inter-Asterisk eXchange. BladeLogic Agent. UPnP —Windows network device interoperability. Slingbox and Slingplayer. Используется в игре Ragnarok Online.
NAT Port Mapping Protocol —client-requested configuration for inbound connections through network address translators. Wonderware SuiteLink Protocol. Applix TM1 Admin server. Hotline tracker server connection. VNC remote desktop protocol—for incoming listening viewer, Hotline control connection. Hotline file transfer connection. Freeciv versions up to 2. TeamViewer [71] remote desktop protocol. X11 —used between an X client and server over the network. Dameware Remote Control.
Redis — сетевое журналируемое хранилище данных типа «ключ-значение» с открытым исходным кодом. Sun Grid Engine —Qmaster Service. Sun Grid Engine —Execution Service. Часто используется BitTorrent. Windows Live Messenger File transfer. Windows Live Messenger Voice. Enemy Territory: Quake Wars.
Tibia [en]. Sibelius License Server. Порт сервера SAMP. Default used by Smartlaunch Internet Cafe Administration [75] software. Commonly used for internet radio streams such as those using IceCast.
Щербаков Артем фортепиано годы обучения: - Щербаков Василий Фёдорович Кандидат педагогических наук, фортепиано годы обучения: - Щербаков Евгений Владимирович инструментовка годы обучения: - Щербаков Константин фортепиано годы обучения: - Щербаков Михаил хор. Щербакова Александра Сергеевна фортепиано годы обучения: - Щербакова Анастасия сольное пение годы обучения: - Щербакова Мария фортепиано годы обучения: - Щербакова Наталья фортепиано годы обучения: -